#1. Call.
▷  yes?
▶ Thomas, listen.
▷ Francine.
▶ Listen. There are times when life calls out for a change, a transition. 
▶ Like... Like the seasons. 
▶ Our Spring was wonderful, but summer's over now, and we missed out on autumn. 
▶ And now, all of a sudden, it's cold. 
▶ It's so cold, everything... Everything is freezing over. 
▶ Our love fell asleep.
▶ And the snow took it by surprise. 
▶ But if you fall asleep in the snow, you don't feel death coming. 
▶Take care.
▶ Let me out. please.
▷ Francine, I remember exactly.
▷ It was May 15th.
▷ Spring was late, it was about to rain and you were screaming.
▶ "Please, Bruno. Bruno, please. I can't take it anymore. Can anyone hear me?"
▷ Hello? I hear you. Who is Bruno?
▶ I'm rehearsing, can't you see?
▷ Uh, no. Sorry.
▶ No. No, I'm... I'm sorry.
▷ You're an actress?
▶ Trying to be.
▶ I have an audition today.
▷ At the Academy?
▶ Yeah.
▷ What kind of a scene was that?
▶ It's... It's from this pretty bad movie I was in once.
▶ It's my only one so far, but...
▶ I'm this prostitute and she gets beaten and raped by her pimp,
▶ and then he locks her in this dark cellar all day long,
▶ and then she goes nuts.
▶ But in the end they still get married.
▷ The pimp and prostitute.
▶ Shit. It's 10?
▷ So?
▶ I have to be there at 10.
▷ I know a shortcut, come on.
▶ Wait. Wait.
▷ OK, this way.
▶ Are you sure?
▷ Straight.
▶ That was fast. Thanks.
▷ Good luck. 

And you were accepted, of course.
You moved from Boston to Paris into a little apartment on the rue du Faubourg-Saint-Denis.
I showed you our neighborhood, my bars, my school.
I introduced you to my friends, my parents.
I listened to tour texts, you singing, your hopes, your desires, your music.
You listened to mine.
My Italian, my German, a bit of Russian.
I gave you a Walkman.
You gave me a pillow.
And one day, you kissed me.
Time went by, time flew and everything seemed so easy, so simple, so free, so new, so unique.
We went to the movies, we went dancing, we went shopping, we laughed, you cried, we swam, we smoked, we shaved.
Now and then you screamed.
for no reason, or for a reason.
Yes, sometimes for a reason.
I brought you to the academy, I studied for my exams, I listened to your singing, to your hopes, your desires,  your music.
You listened to mine.
We were close, so close, ever so close.
We went to the movies, we swam, we laughed.
You screamed, sometimes for a reason and sometimes without.
Time went by, time flew.
I brought you to the academy, I studied for my exams.
You listened to my Italian, German, Russian, French.
I studied for my exams.
You screamed, sometimes for a reason.
Time went by for no reason.
You screamed for no reason.
I studied for my exams, my exams, my exams.
Time went by, you screamed, you screamed, you screamed.
I went to the movies.

Bruno, I'm dying in here.
You hear that? I'm dying.
Open up.
Can anybody hear me?
Let me go.

Forgive me, Francine.

Yes?

Hey, what happened?
You were gone all of a sudden.
Did you hang up?
Was it that bad?
Thomas, are you still mad about yesterday?

No.

OK, so tell me, was it believable?
I see.
Shit, it doesn't work like that, huh?
Well, how are you supposed to say, 
"Our spring was wonderful, but summer's over," 
without sounding completely melodramatic?
Whatever. The director loves it, I'm gonna have to find a way.
Thomas, are you...? Are you listening to me?

No.
I see you.


번역
▷  yes?
     네?

▶ Thomas, listen.
     토마스, 들어봐.

▷ Francine.
     프란시에(이름).

▶ Listen. There are times when life calls out for a change, a transition.
     들어봐. 삶이 변화를 위한 시간을 필요로할때가 있어, 과도기지.
     [out for a~: ~를 위한]
▶ Like... Like the seasons. 
     마치... 계절과 같아.
▶ Our Spring was wonderful, but summer's over now, and we missed out on autumn. 
     우리의 봄은 아름다웠지만, 여름은 이제 끝났고, 우리는 가을을 놓쳤지.
     [missed out: 놓쳤다. ] [at + 밤에, 몇시에 / on + 요일에, 주말에, 특정한 시간 / in + 년에, 월에, 여름에]
▶ And now, all of a sudden, it's cold. 
     그리고 지금, 갑자기, 추워졌어.
     [all of sudden: quickly and without warning = 갑자기]
▶ It's so cold, everything... Everything is freezing over.
     너무 차가웠어, 모든것이... 모든것이 얼어 붙었지.
     [freezing over: 얼어 붙다.
▶ Our love fell asleep.
     우리의 사랑은 잠들었지.
▶ And the snow took it by surprise. 
     그리고 눈이 그것을 깜짝 놀라게 했어.
▶ But if you fall asleep in the snow, you don't feel death coming. 
     하지만 만약 눈에서 잠들었다면, 너는 죽음이 다가오고 있다는 것을 느끼지 못할거야.
▶ Take care.
     잘 지내.
▶ Let me out. please.
     꺼내줘. 제발.
▷ Francine, I remember exactly.
     프란시에, 정확히 기억하고 있다.
▷ It was May 15th.
     5월 15일 이었다.
▷ Spring was late, it was about to rain and you were screaming.
     봄은 늦게 왔고, 비가오려 했다. 그리고 너는 소리를 지르고 있었다.
▶ "Please, Bruno. Bruno, please. I can't take it anymore. Can anyone hear me?"
     "제발, 브루노. 브루노 제발. 이젠 감당 못하겠어. 내 말 듣고 있어?"
▷ Hello? I hear you. Who is Bruno?
     여보세요? 저 들려요. 브루노가 누군가요?
▶ I'm rehearsing, can't you see?
     저 리허설 중이에요, 안 보여요?
▷ Uh, no. Sorry.
     음, 네. 미안해요.
▶ No. No, I'm... I'm sorry.
     아니, 아니에요.... 미안해요.
▷ You're an actress?
     배우인가요?
▶ Trying to be. I have an audition today.
     되려고 하죠. 오늘 오디션이 있어요.
▷ At the Academy?
     아카데미에서요?
▶ Yeah.
     네.
▷ What kind of a scene was that?
     아까 하던건 어떤 부류의 장면인가요?
▶ It's... It's from this pretty bad movie I was in once.
     이거는 나쁜 영화에서 온거에요. 저는 한번 있었어요.
▶ It's my only one so far, but...
     이거는 내가 유일하게 준비한 것이다, 하지만....
▶ I'm this prostitute and she gets beaten and raped by her pimp,
▶ and then he locks her in this dark cellar all day long,
▶ and then she goes nuts.
▶ But in the end they still get married.
▷ The pimp and prostitute.
▶ Shit. It's 10?
▷ So?
▶ I have to be there at 10.
▷ I know a shortcut, come on.
▶ Wait. Wait.
▷ OK, this way.
▶ Are you sure?
▷ Straight.
▶ That was fast. Thanks.
▷ Good luck. 
Back to Top